عنوان الإطروحه
"أثر استخدام القواميس المحوسبة في تحصيل القراءة الاستيعابية لدى طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية"
تاريخ مناقشة الاطروحه
2010-08-12
اسم الطالب
يوسف طارش هلال
المشرف
علي فرحان ابو صعليك
المشرف المشارك
اعضاء لجنة المناقشة
احمد موسى بطاينة
عواطف موسى ابو الشعر
حسين عبد الفتاح
الكلية
كلية العلوم التربوية
القسم
المناهج والتدريس/اللغة الانجليزية
الملخص بالعربية
هــــدّفت هذه الدراســــة الى تقصّي اثـــــر استخدام القواميـــــس ألمحوسبة في تحصيــــل مــهارات القراءة الإستيعابية لدى طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغّة الإنجليزيــــّة كلـــغة أجنبية. و بالتحديــــد فإن هذه الدراســـة بحثت عن إجابة للأسئلة التالية: 1- ما هو أثر استخدام القواميـــــس ألمحوسبة أحادية اللغّة و القواميــــس ألمحوسبة ثنائية اللغّة في تحصيــــل طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغّة الإنجليـــزيّة كــلغة أجنبية في مهارات القراءة الإستيعابية؟ (قبل و بعد أجراء التجربة) 2- هل هناك فرق دال إحصائــيا (p. ? 0.05) بيــن متوسط علامات الطلبة (طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغّة الإنجليــزيّة كلغة أجنبية) الذين يدّرسون نصوص القراءة الإستيعابية باستخدام القواميـــس ألمحوسبة أحادية اللغّة و بيــن متوسط علامات الطلبة (طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغّة الإنجليزيــّة كلغة أجنبية) الذين يدّرسون نصوص القراءة الإستيعابية بإستخدام القواميــــــس ألمحوسبة ثنائية اللغة؟ تـــألّف مجتمع الدراسة من جميــع الطلبة الذين يدرسون اللغّة الإنجليـــزيّة كلغة أجنبية من مستوى السنة الأولى المسجليـــن في قسم اللغّة الإنجليــــزيّة و آدابها / كليّة الآداب/ جامعة آل البيت في الفصل الثاني من العام الدراسي 2009 / 2010 و كان العدد الكلي لمجتمع الدراسة 219 طالبا. بينما تألّــــفت عيــــــنّة الدراسة من 110 طالبا (50.23% من مجتمع الدراسة) وهم جميــــع الطلبة المسجليـــــن في مساق القراءة المتقدمة حيث كانوا موّزعين على شعبتيـــن وقد تم إختيار إحدى الشعبتيــــن عشوائيا كمجموعــــــة تجريبيـــــة (60 طالبا) وهي المجموعة التي استخدمت القواميـــــس ألمحوسبة أحادية اللغّة في دراسة نصوص القراءة لمدة ثمانية أسابيــــع بينما تم إختيار المجموعة الأخرى كمجموعة ضابطــــة (50 طالبا) وهي المجموعة التي استخدمت القواميــــس المحوسبة ثنائية اللغة في دراسة نصوص القراءة لنفس المدة الزمنية. تم إجراء إختبار قبلي من أجل التعرف على المستوى الحقيقي للمجموعتـــين قبل إجراء التجربة. ثم تم تدريـــس المجموعتيـــــن التجريبيـــــة و الضابطـــة ثمانية نصوص في القراءة من المادة التعليمية في مساق القراءة المتقدمة المقرّرة من قبل قسم اللغّة الإنجليـــزيّة و آدابها لطلبة مستوى السنة الأولى. وبعد مرور شهرين تم إجراء إختبار بعدي من أجل تقصي أثـــر استخدام القواميــــس ألمحوسبة أحادية اللغّة و القواميـــــس ألمحوسبة ثنائية اللغّة في مــهارات القراءة الإستيعابية لدى طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغة الإنجليزيــّة كلغة أجنبية وكذلك لمعرفة مدى و اتجاه هذا الأثــر في حالة حصوله. وقد تم استخدام اختبار تحصيل في القراءة الاستيعابية كأداة دراسة. و قد أعطيت أداة الدراسة لمجموعة من المحّكمين بهدف التحقق من صدق الأداة. أما فيما يتعلق بمعامل الثبات فقد كان 0.88 وقد تم استخدام تحليـــل التغايـــر و الأختبار التائي في تحليــــل البيانات. ولقد بيّنت نتائج الدراسة بأن استخدام القواميس المحوسبة أحادية اللغة و القواميس المحوسبة ثنائية اللغّة قد أثـــّر بشكل ملحوظ في مهارات تحصيل القراءة الاستيعابية لدى طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغة الإنجليزيّـة كلغة أجنبية. كما بيــّنت نتائج الدراسة أيضا بأن هناك فرق دال إحصائيا بين متوسط علامات المجموعة التجريبية (المجموعة التي استخدمت القواميس أحادية اللغة) و بين متوسط علامات المجموعة الضابطة (المجموعة التي استخدمت القواميس ثنائية اللغة) و كان الفرق لصالح المجموعة التجريبية في جميع مهارات القراءة التي تناولتها هذه الدراسة. وبناءا على نتائج الدراسة فقد اقترح الباحث التوصيات التالية: 1- إجراء دراسات أخرى لتقصي أثــر استخدام القواميس أحادية اللغة و القواميس ثنائية اللغة في تحصيل طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغة الإنجليـــزيّة كلغة أجنبية في مهارات و مجالات أخرى مثل الكتابة و القواعد. و ينبغي أيضا إجراء دراسات أضافية من أجل اكتشاف الصعوبات التي يواجهها طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغة الإنجليــــزيّة كلغة أجنبية عندما يستخدمون القواميس و خصوصا القواميس أحادية اللغة. 2- تشجيع الباحثين في مجال تعلم اللغات الأجنبية على دراسة السلوك اللغوي لدى طلبة الجامعة الذين يدرسون اللغة الإنجليـــزيّة كلغة أجنبية عندما يستخدمون القواميس أحادية اللغة و القواميس ثنائية اللغة في البحث عن المعلومات اللغوية الضرورية. 3- ينبغي أن يشجع مدرسو اللغة الإنجليــزيّة كلغة أجنبية طلبتهم على استخدام القواميس أحادية اللغة وذلك من خلال إعطائهم التمرينات و الأنشطة الإضافية التي تتعلق بأنواع المعلومات التي يحتاجها الطلبة لفهم نصوص القراءة.
الملخص بالانجليزي
This study aimed at investigating the effect of computerized dictionaries on EFL undergraduate students? achievement in reading comprehension skills. More specifically, it attempted to answer the following questions: 1- Does using computerized monolingual dictionaries and computerized bilingual dictionaries affect EFL undergraduate students? achievement in reading comprehension skills? 2- Is there any statistically significant difference at (p. ? 0.05) in EFL undergraduate students? achievement in reading comprehension skills between the experimental group (1) and experimental group (2) due to the effect of the type of dictionary students use? The population of this study consisted of all 1st year EFL students at Al al-Bayt University / College of Arts / Department of English Language and Literature. They are first-year in the second semester students of the academic year 2009-2010. The total number was 219 students. The sample of the study consisted of 110 1st year students who registered for the advanced reading course in the second semester of the academic year 2009-2010 (50.23 % of the population). The sample of the study consisted of two sections; one section was randomly assigned as an experimental group (1) that used computerized monolingual dictionaries in studying the reading texts for eight weeks while the other was decided to be an experimental group (2) that used computerized bilingual dictionaries in studying the reading texts for the same period. A pre-test was administered to know the actual levels of both groups before conducting the experiment. The experimental group (1) and the experimental group (2) studied the same instrtuctional material that included eight reading passages that were taken from the first year level advanced reading skills courses decided by the Department of English Language and Literature. Two months later, a post-test was administered in order to investigate the effect of using computerized monolingual dictionaries and computerized bilingual dictionaries on EFL undergraduate students? achievement in reading comprehension skills, and if there was an effect, to what extent and in what dimension was that. A reading comprehension achievement test was used as a study instrument that was validated by a jury of six experts. The reliability of the test was 0.88. Analysis of covariance (ANCOVA) and T-test were applied to analyze data. The results of the study revealed that using computerized monolingual dictionaries and computerized bilingual dictionaries had a significant effect on EFL undergraduate students? reading comprehension achievement in all the reading skills measured in the study. There was also a statistically significant difference (p. ? 0.05) between the mean scores of the experimental group (1) that used computerized monolingual dictionaries and the mean scores of the experimental group (2) that used computerized bilingual dictionaries in favour of the experimental group (1) in all the reading skills measures in this study. Based on the results of the study, the following recommendations are suggested: 1- EFL university students should be trained on how to use computerized monolingual dictionaries effectively. EFL teachers should encourage their students to use their monolingual dictionaries in class and at home by giving them exercises and additional activities related to many types of information that they need to comprehend reading passages. 2- Similar studies are highly required to investigate the advantages and disadvantages of monolingual and bilingual dictionaries in foreign language learning. 3- FL researchers should be encouraged to explore the linguistic behavior of EFL undergraduate students when they use monolingual and bilingual dictionaries and the strategies they should follow in order to look-up the necessary linguistic information. Other studies are needed to investigate the effect of using monolingual dictionaries on EFL university students achievement in other skills and fields such as writing and grammar. Further studies are also needed to explore the difficulties EFL university students encounter when they use their dictionaries, especially monolingual dictionaries. 4- EFL teachers should encourage their students to use monolingual dictionaries by giving them exercises and additional activities related to many types of information that they need in comprehending reading passages
رقم ISN
3733
للحصول على الرسالة كملف يرجى تزويد المكتبة برقم ISN