Formant Values of Arab-accented English Intonation

Fares M. Mitleb

تاريخ النشر:2009/10/18

Al manarah, vol. 17, no. 1

كلمات البحث:
الملخص
يتركز هذا البحث التجريبي على بيان قيم الدلالة في النغمة الصوتية هبوطاً أو ارتفاعاً في كلام العرب في اللغة الانجليزية وقد استخدم زوجين من الجمل وفي كل منهما جملة خبرية وأخرى استفهامية وطلب من طالب يدرس اللغة الانجليزية كلغة أجنبية وآخر من الناطقين بالانجليزية كلغة أم تسجيل الجمل في جهاز التحليل الصوتي المحوسب لاستخراج قيم النغمة الدلالية فيها. تشير النتائج الرقمية لهذه الدراسة أن متعلم اللغة الانجليزية قد أخفق في لفظ هذه الجمل كما فعل الناطق بالانجليزية من حيث أنتاج الدلالة الرقمية المطلوبة لكل نوع من الجمل ذات العلاقة لبيان فيما أذا كانت جملة خبرية والتي تتطلب انخفاضاً في النغمة أو التردد أم استفهامية والتي لا بد أن ترتفع قيمة التردد فيها لتدل المستمع على هذا النوع من الجمل. أن مثل هذه المشكلة قد تعود لضعف في مناهج اللغة الانجليزية والتي غالباً ما تهمل الميزات فوق الصوتية لمصلحة التدريب على الفونيمات. وهذا يستدعي أعادة النظر في مثل هذا الاتجاه لتحقيق قدر أفضل في التواصل بلغة أكثر سلامةً وقدرةً على إيصال المعنى والسلوك المقصود.
Abstract
This experimental research is intended to report on the formant values of falling and rising Arab-accented English tunes. Two pairs of sentences were prepared for acoustical analysis. Each pair consists of one declarative and one interrogative sentence. The subjects were a native speaker of English and an Arabic speaker learning English as a foreign language. Findings indicate that the second subject is inconsistent in his production of the formant values (i.e. Fo) to indicate a proper fall for declarative structure and an accurate rise to maintain a native-like interrogative one. This problem can be attributed, in part, to the fact that non-native speakers are fundamentally trained on the segmental units of the target language.
ملف البحث كامل












Al al-Bayt University, P.O.BOX 130040, Mafraq 25113, Jordan + 962-2-6297000 e-mail:  info@aabu.edu.jo